The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

Аргашев Сергей (Семенов Сергей Петрович) - поэт-любитель, профессор, доктор технических наук[править]

1902 - 1985

Псевдонимы: Сэр Гей; Мятежный; Мятежный, Сергей; Аргашев, С.; Аргашев, Сергей

Инженер, исследователь механической технологии металлов, поэт, переводчик, единственный из участников сборника «Золотая зурна» (Владикавказ, 1926), не имевший отношения к кружку «Вертеп».

Родился во Владикавказе. Его отец Петр Хрисанфович Семенов явно имел писательский талант. В словаре “Русские писатели: 1800-1917”, есть о нем статья, в семье до революции его дети издавали семейный литературный журнал “Маяк”, писали для него стихи и рассказы.

Вспоминает Аза Тахо-Годи[1]

Младший мамин брат, Сергей Петрович, в 1924 году издал под псевдонимом “Сергей Аргашев” сборник стихов “Парида” с предисловием Валерия Брюсова, принимал участие в изданиях кружка поэтессы Веры Меркурьевой. И другой мамин брат, Леонид Петрович Семенов, впоследствии известный кавказовед и лермонтовед, инициатор создания “Лермонтовской энциклопедии”, всю жизнь писал стихи.


Вот что пишет о нем внучатая племянница Елена Тахо-Годи:

[Мой дед] исследователь творчества Льва Толстого и Михаила Лермонтова, этнограф-кавказовед Леонид Петрович Семенов всю жизнь писал стихи. В 1916 году он сообщал Михаилу Гершензону, вошедшему в историю как инициатор сборника "Вехи", что намерен издать поэтическую книгу. Замысел не осуществился из-за революции. В 1990-е годы выходящий в Нью-Йорке "Новый журнал" напечатал несколько стихотворений на сюжеты казачьих песен. Его младший брат, Сергей Петрович Семенов, под псевдонимом Сергей Аргашев издал в 1924 сборник стихов "Парида" с предисловием Валерия Брюсова. Недавно я опубликовала его письмо к Вячеславу Иванову, которому он, памятуя встречу в Баку, послал эту книгу. И письмо, и книга теперь хранятся в римском архиве поэта[2]

С. Аргашев. I. Парида (повесть IX в). II. Цветы на льду (Дагестанская лирика). III. Песни о вождях. Предисловие В.Я. Брюсова. М. «Всесоюзная научная ассоциация Востоковедения». 1924. С посвящением: “Многоуважаемому Вячеславу Ивановичу – в память бакинских бесед. Сергей Аргашев. Баку 2.V.27”.

В доступных источниках нашлось только одно стихотворение С. Аргашева:

ПЕСНЯ ГЕЙШИ[3] (Из старых японских песен, текст которых в прозе мне был любезно предоставлен профессором Токийского университет Кишинуйя)

Я вставши рано поутру,
Восходу солнца поклонюсь.
Пусть скажут яркие лучи
О том, как за тебя молюсь.

Я ветру буйному шепну,
Пусть передаст тебе он сам,
Как вместе с ним к тебе лечу
И как тоскую по ночам.

Где б ни был ты – везде со мной,
Тебя я вечно буду ждать,
А если жить не хватит сил
Я кончу жизнь, чтоб не страдать.

Тогда с тобой увижусь вновь,
К тебе я птичкой[4]прилечу,
Чтоб снова про мою любовь
Прощебетать, склонясь к плечу.

(Японский сборник. Баку. 1924. С. 61; здесь же его одноименное стихотворение («Чей парус косой подошел к Иокагаме?..». Подписано: Мятежный. Об авторе см.: Тахо-Годи Е. А. Вяч. Иванов и его бакинские корреспонденты — A. M. Евлахов и С. П. Семенов (Аргашев) // Donum homini universalis: Сборник к 70-летию Н.В. Котрелева. М., 2011. С. 359 - 372).

С. Аргашев – не выезжал из России, но зато опубликовал фальшивые путевые заметки: Мятежный С. По Японии (из личных воспоминаний 1909 – 1910 г.) // Японский сборник. Баку. 1924. С. 85 – 97. Дезавуированы в книге: Тахо-Годи Е. А. Великие и безвестные. СПб. 2008. С. 628 - 629. С другой стороны, остается шанс, что предложенная там атрибуция псевдонима «С. Мятежный» все-таки ошибочна – так, например, в те же годы этим именем пользовалась Софья Александровна Апраксина-Лавринайтис.

Из стихов, написанных и изданных в Баку, известны названия:
Аргашев С. Диктатор.
Аргашев С. Нож.
Аргашев С. Замкнутый круг.
Аргашев С. Душа смятенная.
Аргашев С. Круговорот.
Аргашев С. Душа машин.
Аргашев С. Чертов стул.
Аргашев С. Город контрастов. Содержание: Петь про город Баку - не чудо...; Девичья башня; Норд
Аргашев С. Водопад в Хартхи.

Ученица и поклонница Вячеслава Иванова ВЕРА МЕРКУРЬЕВА посвятила ему стихотворение в своем сборнике « ТЩЕТА».

«Легкою предстанет переправа…»
С. Аргашеву
Легкою предстанет переправа
Через упредельный перевал
Тем, кто, начиная путь, сказал
Полной мерой голоса – октавой:
«Жизнь моя мучительное право
В каждом слове закалять металл».
Но оправданы мы – только если
В песнях жизнь, а не в жизни песни.
7-20.IX.1927


См. также: Тахо-Годи Е. «Поэт под инженерным кэпи...» (о Сергее Аргашеве, Валерии Брюсове, Вере Меркурьевой и о некоторых других, а также о пользе семейных преданий и архивов) // Континент 2003. М., 2003. С. 203-224.


  1. Аза Алибековна Тахо-Годи - филолог-классик, доктор филологических наук, профессор, переводчик и комментатор ряда древнегреческих текстов. Окончила Московский педагогический институт им. В. И. Ленина; в 1949 году была изгнана из аспирантуры (кафедра классической филологии) как дочь врага народа, в том же году защитила кандидатскую диссертацию “Поэтические тропы Гомера и их социальный смысл” в Московском государственном университете. Автор более 300 научных работ, в том числе монографий: “Греческая мифология” (1989), “Платон” и “Аристотель” (в соавторстве с А. Ф. Лосевым, 1993); автор биографии А. Ф. Лосева в серии “ЖЗЛ” (2007).
  2. Takho-Godi Velikie i bezvestnye.jpg
    АРГАШЕВ (Семенов) Сергей, поэт-любитель (Баку). 1 п. 1927, мая 21. 2 л. Папка 9, адресат стихов Веры Меркурьевой – 1 п . Баку , 1927, мая 21. Автограф , чернила . Упоминаются В А .Меркурьева, С.Городецкий, Н.К.Гудзий, проф.Белецкий и Сакулин, В.Я.Брюсов, Кс.М.Колобова и Сергей Виталиевич Троцки и др. – 2лл
  3. Аргашев Сергей. Ками-Кадэ (Буря богов): поэма // Японский сборник. — Баку, 1924/ - Примечание: Стихи в сб. «Золотая зурна» (Владикавказ, 1926)
  4. По поверью японцев женщина после смерти перевоплощает птицу <так> (прим. автора)
comments powered by Disqus