I am (обсуждение | вклад) (Новая страница: «==Георгий Коновалов "Время хурмы"== Вот и всё.<br> Кончилось лето – закончилась жара.<br> Ресто...») |
I am (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
Ресторан в полиэтилен закутался, столы на столы позакидывал. | Ресторан в полиэтилен закутался, столы на столы позакидывал. | ||
− | + | [[Файл:Коновалов Хурма 1.jpg|center|300px]] | |
− | + | ||
Под нашими окнами в садиках желтеют, краснеют и лысеют дерева. | Под нашими окнами в садиках желтеют, краснеют и лысеют дерева. | ||
− | + | [[Файл:Коновалов Хурма 2.jpg|center|300px]] | |
+ | |||
Давно хочу увидеть, как цветёт хурма, да всё время забываю, а когда вспоминаю, то там уж плодики появляются. | Давно хочу увидеть, как цветёт хурма, да всё время забываю, а когда вспоминаю, то там уж плодики появляются. | ||
− | + | [[Файл:Коновалов Хурма 3.jpg|center|300px]] | |
− | |||
А в ресторане уже закрытом деревце той самой хурмы своими плодами светится.<br> | А в ресторане уже закрытом деревце той самой хурмы своими плодами светится.<br> | ||
И под нашими окнами, среди темно-зелёной листвы желтеют её плоды. | И под нашими окнами, среди темно-зелёной листвы желтеют её плоды. | ||
Строка 26: | Строка 26: | ||
Потом, как-то враз облетит листва и вдруг в одно утро станет видно то, что пряталось под листвой. | Потом, как-то враз облетит листва и вдруг в одно утро станет видно то, что пряталось под листвой. | ||
− | + | [[Файл:Коновалов Хурма 4.jpg|center|300px]] | |
И пойдут дожди. Исполосуют стекло оконное, а под окнами ещё какое-то время будут висеть на дереве совсем уже спелая хурма. | И пойдут дожди. Исполосуют стекло оконное, а под окнами ещё какое-то время будут висеть на дереве совсем уже спелая хурма. | ||
− | + | [[Файл:Коновалов Хурма 5.jpg|center|300px]] | |
А в один из воскресных дней придёт хозяин с лестницей длинной и соберёт все плоды, только на самой-самой вершинке не сможет достать. И достанется несколько хурмушек птичкам на радость. | А в один из воскресных дней придёт хозяин с лестницей длинной и соберёт все плоды, только на самой-самой вершинке не сможет достать. И достанется несколько хурмушек птичкам на радость. | ||
А потом и зима придёт. Может со снегом, а может, и нет. | А потом и зима придёт. Может со снегом, а может, и нет. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Бакинцы_о_Баку]][[Category:Наши_авторы]] | [[Category:Бакинцы_о_Баку]][[Category:Наши_авторы]] |
Вот и всё.
Кончилось лето – закончилась жара.
Ресторан в полиэтилен закутался, столы на столы позакидывал.
Под нашими окнами в садиках желтеют, краснеют и лысеют дерева.
Давно хочу увидеть, как цветёт хурма, да всё время забываю, а когда вспоминаю, то там уж плодики появляются.
А в ресторане уже закрытом деревце той самой хурмы своими плодами светится.
И под нашими окнами, среди темно-зелёной листвы желтеют её плоды.
И в продаже появилась, свалена она в ящики. Хоть и красиво выглядит, но пробовать не советую. Долго потом разговаривать не сможешь. Разве что болтуну, какому подсунуть. Торопятся «садоводы» пораньше продать, побольше выручить.
А по-правдашнему созревшая хурма намного позже появится.
На вид она какая-то неопрятная, со шкуркой лопнувшей и соком истекающая, но вкуснотищи необыкновенной.
Те, которые на севере живут, настоящую хурму не могут попробовать, её просто не могут довезти. Ведь и хозяйки, купив на рынке спелую хурму, везут её осторожненько, переложив картонками, и то не всегда получается целой довезти её - лопается. Что ж тогда говорить о рынках на севере.
Потом, как-то враз облетит листва и вдруг в одно утро станет видно то, что пряталось под листвой.
И пойдут дожди. Исполосуют стекло оконное, а под окнами ещё какое-то время будут висеть на дереве совсем уже спелая хурма.
А в один из воскресных дней придёт хозяин с лестницей длинной и соберёт все плоды, только на самой-самой вершинке не сможет достать. И достанется несколько хурмушек птичкам на радость.
А потом и зима придёт. Может со снегом, а может, и нет.