Материал из OurBaku
Перейти к: навигация, поиск
[непроверенная версия][непроверенная версия]
(Магеррам Камиль (Кямиль) оглы -педагог, научный работник, переводчик, репрессирован, - и его семья)
 
Строка 3: Строка 3:
 
'''''1897 - 1943'''''
 
'''''1897 - 1943'''''
  
[[Файл:Магеррам Камиль.jpg|thumb|слева|300px|''Магеррам Камиль'']]Магеррам Камиль оглы родился в августе 1897 года в городе Константинополе (Стамбул), учился в Германии.
+
[[Файл:Магеррам Камиль.jpg|thumb|слева|200px|''Магеррам Камиль'']]Магеррам Камиль оглы родился в августе 1897 года в городе Константинополе (Стамбул), учился в Германии.
  
 
В 1918 году попал в Азербайджан с отрядами Нури паши, был ранен, остался в Шуше, преподавал физику и математику.
 
В 1918 году попал в Азербайджан с отрядами Нури паши, был ранен, остался в Шуше, преподавал физику и математику.
Строка 12: Строка 12:
  
 
Кроме того работал переводчиком-редактором Азернешр по изданию научной и популярной технической литературы по физике, астрономии и математике с русского языка на азербайджанский.
 
Кроме того работал переводчиком-редактором Азернешр по изданию научной и популярной технической литературы по физике, астрономии и математике с русского языка на азербайджанский.
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
Участвовал в составлении и редакции "Азербайджанско-тюркского словаря" изданного в 1928 году.  
 
Участвовал в составлении и редакции "Азербайджанско-тюркского словаря" изданного в 1928 году.  
Строка 38: Строка 30:
  
  
[[Файл:Ответ Верховного суда республики по делу Магеррама Камиль.jpg|thumb|слева|300px|
+
[[Файл:Ответ Верховного суда республики по делу Магеррама Камиль.jpg|thumb|слева|200px|
 
''Ответ Верховного суда республики по делу Магеррама Камиль'']]"В прошлом являлся прапорщиком турецкой армии, с которой оказался в Азербайджане, где и остался как турецкий шпион", - выписка из "Следственного дела".
 
''Ответ Верховного суда республики по делу Магеррама Камиль'']]"В прошлом являлся прапорщиком турецкой армии, с которой оказался в Азербайджане, где и остался как турецкий шпион", - выписка из "Следственного дела".
  
 
По официальной справке умер от туберкулеза 16 июня 1943 года.
 
По официальной справке умер от туберкулеза 16 июня 1943 года.
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 +
  
  
Строка 107: Строка 107:
 
</gallery>
 
</gallery>
  
 +
'''''Благодарим Михаила Аванесова за предоставление копий страниц Русско-тюркского языка
 +
'''''
  
 +
'''© При использовании материалов данной статьи ссылка на сайт "НАШ БАКУ"(www.ourbaku.com) ОБЯЗАТЕЛЬНА !'''
  
 
[[Категория:Все бакинцы]][[Категория:Репрессированные бакинцы]][[Категория:Переводчики]][[Категория:Педагоги]]
 
[[Категория:Все бакинцы]][[Категория:Репрессированные бакинцы]][[Категория:Переводчики]][[Категория:Педагоги]]

Текущая версия на 00:18, 23 января 2019

Магеррам Камиль (Кямиль) оглы -
педагог, научный работник, переводчик, репрессирован, - и его семья

1897 - 1943

Магеррам Камиль
Магеррам Камиль оглы родился в августе 1897 года в городе Константинополе (Стамбул), учился в Германии.

В 1918 году попал в Азербайджан с отрядами Нури паши, был ранен, остался в Шуше, преподавал физику и математику.

Затем переехал в Гянджу, где преподавал в летном училище. По воспоминаниям одного из его друзей (сам он ничего не рассказывал) у него учился сын шах-ин-шаха.

Переехав в Баку, преподавал физику в мужской школе,[1] работал методистом в системе БОНО и был ст.научным сотрудником АН (физ-мат).

Кроме того работал переводчиком-редактором Азернешр по изданию научной и популярной технической литературы по физике, астрономии и математике с русского языка на азербайджанский.

Участвовал в составлении и редакции "Азербайджанско-тюркского словаря" изданного в 1928 году.

Slovar' (2).jpg


23 июня 1941 года был арестован по подозрению в шпионаже в пользу Турции - "турецкий шпион",- постановлением особого совещания НКВД СССР от 3 октября 1941 года как социально-опасный элемент был заключен в исправительно трудовой лагерь на пять лет и отправлен в г.Тавда Свердловской обл. п/я 239/6.


Ответ Верховного суда республики по делу Магеррама Камиль
"В прошлом являлся прапорщиком турецкой армии, с которой оказался в Азербайджане, где и остался как турецкий шпион", - выписка из "Следственного дела".

По официальной справке умер от туберкулеза 16 июня 1943 года.








Софья Карловна Магнуцкая

- его жена родилась 22 апреля 1905 (1901) года в гор.Житомир.

Софья Карловна Магнуцкая
Ее отец отец Карл Иосифович - механик сахарного завода, жил в городе Гайсине на ул.Шевченко 3.

Потом она жила в Одессе, откуда бежала в Баку при приближении отрядов большевиков. Здесь она вышла замуж за Магеррама, закончила Акушерское отделение Медицинского техникума и родила двоих детей: дочку Элеонору и сына Намыка. Она поступила учиться в АМИ, но так как дети требовали внимания, вынуждена была оставить учебу после рождения сына Намика. В начале лета 1941 года она поехала с детьми в Гайсин к отцу, чтобы провести там лето. Когда началась война, отец сумел посадить ее с детьми в эшелон, отправляющийся на восток. Они, буквально уходя под бомбежками, убегая от немцев, с трудом добрались до Баку. Здесь они обнаружили свою квартиру №1 на Чадровой улице 148 опечатанной в связи с арестом мужа и отца.

В ноябре 1941 года она с детьми была выслана в с.Славянка Кедабекского района. Здесь ей пригодился диплом акушерки и учеба в мединституте, и она стала работать акушеркой. 19 июня 1944 года она умерла от сердечного приступа.

Мы сидим в уютной квартире дочери Магеррама и Софьи - Элеоноры Магеррамовны Камиль в городе Лос Анжелес, и она снова и снова вспоминает подробности своего детства, рассказывая мне историю своей семьи.

- А я ничего о папе и не знаю больше, мне ведь всего 12 лет было, когда его арестовали. А дома он ничего не рассказывал-время такое было. Через много лет мне его друг рассказал, что он несколько языков знал:немецкий, французский,турецкий,русский и азербайджанский. И человеком был исключительной порядочности.

Только из официальной справки я узнала, что мой дедушка Камиль умер в 1913 году, а о бабушке ничего, даже имени неизвестно. Но все таки фамилия наша пишется правильно Камиль.

- Мы на Чадровой жили, дом №148 квартира 1. Дом кажется, принадлежал отцу Насибы Зейналовой, она там и жила, нашей соседкой была. Нас все любили и жалели после того, что произошло с папой. Мы вернулись от дедушки, где проводили лето, а квартира опечатана.
Мама не заметила, и мы вошли в квартиру, а потом в ноябре нас выслали в село Славянка Кедабекского района.

Она замолкает, как будто переносясь в то далекое время, и улыбясь, говорит: " Папа меня очень любил. Все мои желания исполнял. А я боевая была, драчунья, брат Намик ведь младше, так я верховодила и его ото всех защищала."

Она достает из папки справки - все осталось от отца - и я, улыбаясь, читаю, что даже на допросах он называл ее не иначе как Эличка, так и в справке написано - "дочка Кямиль Эличка".

- А маму папа очень любил, и она его. Мы когда отдыхать на лето уезжали, он ей такие нежные открытки писал, у меня сохранились.

Она опять замолкает, а я думаю о том, какое мужество надо иметь, чтобы выжить в этой трагедии. И не просто выжить, а сделать из себя человека, вырастить брата. Но всю жизнь жить с этой болью.

- У меня экзамен был, я сдала на отлично, но у меня почему-то так тяжело было на душе. Я вернулась в общежитие и говорю девочкам: "У меня мама умерла". А они на меня набросились, что я глупости говорю. А через пару дней телеграмма из Славянки пришла о маминой смерти именно в этот день. Просто телеграмма не пришла во время - война ведь была.

- Мама в Баку с Фатьмой Кадри и Тамарой Алиевой дружила, они еще с Одессы подругами были. Я на все спектакли ходила, где Фатьма играла.

Тамара Алиева, Фатьма Кадри, Софья Магнуцкая в Баку с подругой из Одессы


- Я потом, когда смогла, поехала в Тавду, но могил-то нет, только холмики безымянные в поле. Я взяла горсть земли оттуда, а потом с маминой могилы в Славянке и захоронила на кладбище в Баку и памятник поставила. Это ведь их земля.

Она надолго замолкает, а потом мы продолжаем разговор, снова и снова возвращаясь к пережитому.


  1. располагалась в Лебединском переулке, позднее здание 6-й школы

Фотоальбом семьи Камиль

Благодарим Михаила Аванесова за предоставление копий страниц Русско-тюркского языка


© При использовании материалов данной статьи ссылка на сайт "НАШ БАКУ"(www.ourbaku.com) ОБЯЗАТЕЛЬНА !

comments powered by Disqus
Рекомендация close

Главная страница