Строка 10: Строка 10:
 
<br> В гимназические годы Юрий Владимирович знакомится с Ниной Николаевной Алексеевой (1899-1954) - своей музой, любовью и будущей женой и посвящает ей лирические стихи - ,,Нине".<br>
 
<br> В гимназические годы Юрий Владимирович знакомится с Ниной Николаевной Алексеевой (1899-1954) - своей музой, любовью и будущей женой и посвящает ей лирические стихи - ,,Нине".<br>
  
Трудовая деятельность Юрия Владимировича началась с должности счетовода в бакинском промбанке на рубеже 20-х годов. Не оставляя службы, он начинает печататься в бакинских газетах: учавствует в стихотворных конкурсах ,,Буриме" и выходит победителем: 1 премия и денежное вознаграждение.<br>  
+
Трудовая деятельность Юрия Владимировича началась с должности счетовода в бакинском промбанке на рубеже 20-х годов. Не оставляя службы, он начинает печататься в бакинских газетах: учавствует в стихотворных конкурсах "Буриме" и выходит победителем: 1 премия и денежное вознаграждение.<br>  
  
 
Женится на Нине Николаевне и в январе 1923 года, а затем в декабре 1924 года становится отцом двоих девочек, Киры и Ники.<br>  
 
Женится на Нине Николаевне и в январе 1923 года, а затем в декабре 1924 года становится отцом двоих девочек, Киры и Ники.<br>  
Строка 34: Строка 34:
 
С середины 30-х к нему приходит новая волна популярности: он пишет пьесу для детей ,,Буйная ватага", которую ставит Бакинский ТЮЗ, а затем приступает к написанию сценария для одноименного фильма.<br>  
 
С середины 30-х к нему приходит новая волна популярности: он пишет пьесу для детей ,,Буйная ватага", которую ставит Бакинский ТЮЗ, а затем приступает к написанию сценария для одноименного фильма.<br>  
  
В съемках ,,Буйной ватаги", которые проводились в Баку, были заняты не актеры, а обычные ребята, бакинские школьники.Если у старшего поколения бакинцев был кумир - ,,Егор Ехидный", и люди открывали газеты, чтобы прочесть его новый фельетон, то бакинские дети знали и любили ,,дядю Юру"… <br>
+
В съемках "Буйной ватаги", которые проводились в Баку, были заняты не актеры, а обычные ребята, бакинские школьники. Если у старшего поколения бакинцев был кумир - "Егор Ехидный", и люди открывали газеты, чтобы прочесть его новый фельетон, то бакинские дети знали и любили "дядю Юру"… <br>
  
 
В военные годы Юрий Владимирович работает в жанре политического фельетона.<br>  
 
В военные годы Юрий Владимирович работает в жанре политического фельетона.<br>  
  
  
<blockquote><br>«Его короткие,как автоматная очередь, политические фельетоны били по врагу и всегда попадали в цель",-- писал о Ю.Ф. поэт А.Плавник.Объединенные в цикл ,,Берлин- Москва и обратно", они всегда были любимы читателями и сегодня не устарели. <br> <br> </blockquote>  
+
<blockquote>«Его короткие,как автоматная очередь, политические фельетоны били по врагу и всегда попадали в цель",- писал о Ю.Ф. поэт А.Плавник. Объединенные в цикл "Берлин- Москва и обратно", они всегда были любимы читателями и сегодня не устарели. </blockquote>  
(стихи)<br>
+
(стихи)
  
 
<br>  
 
<br>  
Строка 46: Строка 46:
 
<br>В 50-е -70-е годы Юрий Владимирович издает стихотворные сборники: <br>  
 
<br>В 50-е -70-е годы Юрий Владимирович издает стихотворные сборники: <br>  
  
*,,Пещерные люди"(1952) <br>
+
*"Пещерные люди"(1952) <br>
  
*,,Школьные знаменитости"(1954), <br>
+
*"Школьные знаменитости"(1954), <br>
  
*,,Между нами говоря" (1958), <br>
+
*"Между нами говоря" (1958), <br>
  
*,,Четверка за поведение"(1960), <br>
+
*"Четверка за поведение"(1960), <br>
  
*,,Накипь"(1962) , <br>
+
*"Накипь"(1962) , <br>
  
*,,Избранное"(1970), <br>
+
*"Избранное"(1970), <br>
  
оставаясь верным сатирической музе и теме ,,отцов и детей", школе и школьным будням.<br>  
+
оставаясь верным сатирической музе и теме "отцов и детей", школе и школьным будням.<br>  
  
 
<br>Его полувековую творческую деятельность невозможно представить без переводов с азербайджанского.  
 
<br>Его полувековую творческую деятельность невозможно представить без переводов с азербайджанского.  
Строка 64: Строка 64:
 
<br>Юрий Владимирович переводил стихи и сказки Абдуллы Шаига, басни, сатирические стихи и прозу современных писателей: Хикмета Зия, Рефика Зека,Тофика Муталлибова, Шамседдина Аббасова и других.<br>  
 
<br>Юрий Владимирович переводил стихи и сказки Абдуллы Шаига, басни, сатирические стихи и прозу современных писателей: Хикмета Зия, Рефика Зека,Тофика Муталлибова, Шамседдина Аббасова и других.<br>  
  
<br>Книга переводов ,,Братья –сатирики"(1966) – итог творческого сотрудничества с различными писателями.<br>  
+
<br>Книга переводов "Братья –сатирики"(1966) – итог творческого сотрудничества с различными писателями.<br>  
  
 
Большая дружба связывала Юрия Владимировича с Азгосцирком.  
 
Большая дружба связывала Юрия Владимировича с Азгосцирком.  
Строка 74: Строка 74:
 
<br>Последняя книга стихов и переводов Юрия Владимировича "За полвека" вышла в свет за год до его кончины, в 1980году. <br>  
 
<br>Последняя книга стихов и переводов Юрия Владимировича "За полвека" вышла в свет за год до его кончины, в 1980году. <br>  
  
<blockquote><br>"…Один из счастливых творческих итогов литературной деятельности Юрия Фидлера состоит в том, что он не только прояснял и защищал лучшие приметы своего времени, осуждая искажающие его черты, но и сумел выразить в сатирических стихах черты своего личного характера, что всегда является признаком неподдельности дарования… Даже в политических его фельетонах больше насмешки, чем злости, больше иронии, чем сарказма. Таков уж характер Юрия Фидлера". (А.Плавник.Предисловие к книге).<br> </blockquote>  
+
<blockquote>"…Один из счастливых творческих итогов литературной деятельности Юрия Фидлера состоит в том, что он не только прояснял и защищал лучшие приметы своего времени, осуждая искажающие его черты, но и сумел выразить в сатирических стихах черты своего личного характера, что всегда является признаком неподдельности дарования… Даже в политических его фельетонах больше насмешки, чем злости, больше иронии, чем сарказма. Таков уж характер Юрия Фидлера". (А.Плавник.Предисловие к книге).</blockquote>  
 +
 
  
 
Ю.Фидлера не стало 14 мая 1981года. <br>  
 
Ю.Фидлера не стало 14 мая 1981года. <br>  
Строка 84: Строка 85:
 
<br>Еще одна грань личности Юрия Фидлера -- его безграничная любовь к домочадцам, без рассказа о которой трудно считать его биографию завершенной… <br>  
 
<br>Еще одна грань личности Юрия Фидлера -- его безграничная любовь к домочадцам, без рассказа о которой трудно считать его биографию завершенной… <br>  
  
<br>Писатель, сатирик, публичный человек, -- в семье Юрий Владимирович был ,,влюбленный Пьеро...."<br>Сама любовь, сама забота, само беспокойство – таковым было его отношение к внучкам: Ирине и Наташе Портновым и Лене Фидлер.<br>
+
<br>Писатель, сатирик, публичный человек, - в семье Юрий Владимирович был "влюбленный Пьеро...."<br>Сама любовь, сама забота, само беспокойство – таковым было его отношение к внучкам: Ирине и Наташе Портновым и Лене Фидлер.<br>
  
Когда родилась Ирина или Ариша, как называл ее сам дедушка, ему не было и пятидесяти…<br>Первую и нежно любимую внучку он фотографировал с пеленок, завел тетрадь под названием ,,Ариша", куда записывал все этапы ее роста и развития,ее первые слова и занятные выражения.  
+
Когда родилась Ирина или Ариша, как называл ее сам дедушка, ему не было и пятидесяти…<br>Первую и нежно любимую внучку он фотографировал с пеленок, завел тетрадь под названием "Ариша", куда записывал все этапы ее роста и развития,ее первые слова и занятные выражения.  
  
 
<br> Он провожал и встречал ее из школы, помогал собирать с вечера портфель,гладил пионерский галстук и школьный передник. В детстве Ариша часто болела и привычка прикладывать руку к ее лбу или нащупывать пульс осталась у дедушки надолго. Выражение лица его при этом бывало страдальческим…<br>Он восхищался и восторгался повзрослевшей Аришей , ее красотой и обаянием.  
 
<br> Он провожал и встречал ее из школы, помогал собирать с вечера портфель,гладил пионерский галстук и школьный передник. В детстве Ариша часто болела и привычка прикладывать руку к ее лбу или нащупывать пульс осталась у дедушки надолго. Выражение лица его при этом бывало страдальческим…<br>Он восхищался и восторгался повзрослевшей Аришей , ее красотой и обаянием.  
Строка 100: Строка 101:
 
  Не желая "мириться с подобным безобразием," дедушка картинно вздрагивал и останавливался как вкопанный, ожидая, когда Бубенчик согласится застегнуться на все пуговицы и надеть берет.  
 
  Не желая "мириться с подобным безобразием," дедушка картинно вздрагивал и останавливался как вкопанный, ожидая, когда Бубенчик согласится застегнуться на все пуговицы и надеть берет.  
  
Пока наступал "момент истины", прохожие обращали на них внимание и ,,спектакль" набирал силу.
+
Пока наступал "момент истины", прохожие обращали на них внимание и "спектакль" набирал силу.
  
 
<br>Несомненно Лене передался артистизм Юрия Фидлера. Не случайно, что сразу после окончания школы, без всякого специального образования, она вышла на сцену бакинского ТЮЗа и стала артисткой.<br>
 
<br>Несомненно Лене передался артистизм Юрия Фидлера. Не случайно, что сразу после окончания школы, без всякого специального образования, она вышла на сцену бакинского ТЮЗа и стала артисткой.<br>
Строка 116: Строка 117:
 
С дедушкой их связывала дружба, сотрудничество. Они вместе работали над текстами музыкальных комедий, опер и зачастую это был перевод с азербайджанского.  
 
С дедушкой их связывала дружба, сотрудничество. Они вместе работали над текстами музыкальных комедий, опер и зачастую это был перевод с азербайджанского.  
  
<br>Захар Яковлевич был непревзойденным автором музыкальных ,,болванок", которые были необходимы поэту для нахождения правильного стихотворного размера. Смысл слов болванки мог быть абсурдным… <br>  
+
<br>Захар Яковлевич был непревзойденным автором музыкальных "болванок", которые были необходимы поэту для нахождения правильного стихотворного размера. Смысл слов болванки мог быть абсурдным… <br>  
  
Никогда не забуду, как позвонил Стельник и коротко, без особых приветствий попросил передать Юрию Владимировичу, что ария Зульфии идет под размером ,,Разбился горшок о кувшин", а приветственная песня хора -- ,,Настали дни тревоги на горе Нептун".  
+
Никогда не забуду, как позвонил Стельник и коротко, без особых приветствий попросил передать Юрию Владимировичу, что ария Зульфии идет под размером "Разбился горшок о кувшин", а приветственная песня хора -- "Настали дни тревоги на горе Нептун".  
  
Через полчаса появился дедушка и принял мою "телефонограмму", а через час он уже диктовал Стельнику готовый текст арии Зульфии и приветственную песню хора, а ,,разбитый горшок" и "дни тревоги" превратились, благодаря творческому союзу музыканта и поэта, - "в простые слова объяснений, любви и невзгод"…
+
Через полчаса появился дедушка и принял мою "телефонограмму", а через час он уже диктовал Стельнику готовый текст арии Зульфии и приветственную песню хора, а "разбитый горшок" и "дни тревоги" превратились, благодаря творческому союзу музыканта и поэта, - "в простые слова объяснений, любви и невзгод"…
  
 
<br>С той поры все экстремальные обстоятельства нашей жизни обозначаются не иначе, как "Настали дни тревоги на горе Нептун", а менее экстремальные  как - "Разбился горшок о кувшин"…  
 
<br>С той поры все экстремальные обстоятельства нашей жизни обозначаются не иначе, как "Настали дни тревоги на горе Нептун", а менее экстремальные  как - "Разбился горшок о кувшин"…  
Строка 143: Строка 144:
 
*"Избранное". - Азернешер.Баку.1970<br>
 
*"Избранное". - Азернешер.Баку.1970<br>
 
*"За полвека". -&nbsp; Язычы.Баку.1980<br> <br>
 
*"За полвека". -&nbsp; Язычы.Баку.1980<br> <br>
 +
  
 
<u>''Переводы с азербайджанского''</u><br>
 
<u>''Переводы с азербайджанского''</u><br>
Строка 149: Строка 151:
 
*Мехти Сеид-заде. Рыбаки. - Детгиз.М., 1960<br>
 
*Мехти Сеид-заде. Рыбаки. - Детгиз.М., 1960<br>
 
*"Братья-сатирики". - Азернешер.Баку.1966 <br>  
 
*"Братья-сатирики". - Азернешер.Баку.1966 <br>  
 +
  
 
<br>В библиографический перечень не вошли книги, изданные до 1945 года, и публикации из газет и журналов.  
 
<br>В библиографический перечень не вошли книги, изданные до 1945 года, и публикации из газет и журналов.  
 +
  
 
©  Наталия Портнова
 
©  Наталия Портнова
 +
  
  
 
[[Category:Все_бакинцы]] [[Category:Репрессированные_бакинцы]] [[Category:Писатели_и_поэты]]
 
[[Category:Все_бакинцы]] [[Category:Репрессированные_бакинцы]] [[Category:Писатели_и_поэты]]

Версия 02:22, 7 ноября 2009


1898- 1981



Юрий Фидлер родился 29(16) июня 1898 года в Саратове в семье юриста. Его детские годы прошли в Пятигорске, где он жил с родителями .Рано начал писать стихи.


Сведений о том , когда и при каких обстоятельствах семья Фидлер переехала в Баку, не сохранилось.
Известно, что Юрий Владимирович учился в бакинской гимназии, которую закончил в 1917году.

Она находилась на Гимназической улице в центре Баку.
В гимназические годы Юрий Владимирович знакомится с Ниной Николаевной Алексеевой (1899-1954) - своей музой, любовью и будущей женой и посвящает ей лирические стихи - ,,Нине".

Трудовая деятельность Юрия Владимировича началась с должности счетовода в бакинском промбанке на рубеже 20-х годов. Не оставляя службы, он начинает печататься в бакинских газетах: учавствует в стихотворных конкурсах "Буриме" и выходит победителем: 1 премия и денежное вознаграждение.

Женится на Нине Николаевне и в январе 1923 года, а затем в декабре 1924 года становится отцом двоих девочек, Киры и Ники.

(фотография)

В 1926 году молодая семья Фидлер въезжает в новый, построенный для работников промбанка , дом по улице Свободы 26 рядом с площадью Свободы, в дальнейшем переименованной в площадь 26 бакинских комиссаров.
В этом доме семья Юрий Владимирович с семьей прожил с 1926 по 1981 год.

(фотография)



Конец 20-х -- середина 30-х – время первого большого успеха и популярности: Егор Ехидный и Артем Проныра… Под этими псевдонимами Ю.Ф.выступает на страницах бакинских газет и центральных сатирических журналов со стихотворными фельетонами на бытовые и производственные темы, обличая лодырей, прогульщиков, бюрократов и головотяпов, высмеивая пошлость и самомнение, эгоизм и стяжательство.


Юрий Владимирович известен и как автор стихотворных реприз,написанных для бакинского молодежного "Театра Агитбригады", с которым он тесно сотрудничает в эти годы.


В декабре 1934 года Ю.Ф.был арестован по обвинению в антисоветской деятельности и провел в подвале ГПУ более полугода..Одновременно с ним была арестована большая группа бакинской интеллигенции по подозрению в причастности к убийству С.М.Кирова.


Впоследствии известный бакинский ученый- геолог М.Мовсум-заде ,сидевший с Юрием Владимировичем, вспоминал, каким оптимизмом и выдержкой тот обладал, как поддерживал товарищей, читал стихи…


Через полгода обвинение с Ю.Ф. было снято и его выпустили.

С середины 30-х к нему приходит новая волна популярности: он пишет пьесу для детей ,,Буйная ватага", которую ставит Бакинский ТЮЗ, а затем приступает к написанию сценария для одноименного фильма.

В съемках "Буйной ватаги", которые проводились в Баку, были заняты не актеры, а обычные ребята, бакинские школьники. Если у старшего поколения бакинцев был кумир - "Егор Ехидный", и люди открывали газеты, чтобы прочесть его новый фельетон, то бакинские дети знали и любили "дядю Юру"…

В военные годы Юрий Владимирович работает в жанре политического фельетона.


«Его короткие,как автоматная очередь, политические фельетоны били по врагу и всегда попадали в цель",- писал о Ю.Ф. поэт А.Плавник. Объединенные в цикл "Берлин- Москва и обратно", они всегда были любимы читателями и сегодня не устарели.

(стихи)



В 50-е -70-е годы Юрий Владимирович издает стихотворные сборники:

  • "Пещерные люди"(1952)
  • "Школьные знаменитости"(1954),
  • "Между нами говоря" (1958),
  • "Четверка за поведение"(1960),
  • "Накипь"(1962) ,
  • "Избранное"(1970),

оставаясь верным сатирической музе и теме "отцов и детей", школе и школьным будням.


Его полувековую творческую деятельность невозможно представить без переводов с азербайджанского.


Юрий Владимирович переводил стихи и сказки Абдуллы Шаига, басни, сатирические стихи и прозу современных писателей: Хикмета Зия, Рефика Зека,Тофика Муталлибова, Шамседдина Аббасова и других.


Книга переводов "Братья –сатирики"(1966) – итог творческого сотрудничества с различными писателями.

Большая дружба связывала Юрия Владимировича с Азгосцирком.

Более 30 лет он был бессменным автором стихотворных сценариев для цирковых представлений.


Помимо литературной деятельности он занимался и увлекался конным спортом: в течение 25 лет был главным судьей на скачках бакинского ипподрома.


Последняя книга стихов и переводов Юрия Владимировича "За полвека" вышла в свет за год до его кончины, в 1980году.

"…Один из счастливых творческих итогов литературной деятельности Юрия Фидлера состоит в том, что он не только прояснял и защищал лучшие приметы своего времени, осуждая искажающие его черты, но и сумел выразить в сатирических стихах черты своего личного характера, что всегда является признаком неподдельности дарования… Даже в политических его фельетонах больше насмешки, чем злости, больше иронии, чем сарказма. Таков уж характер Юрия Фидлера". (А.Плавник.Предисловие к книге).


Ю.Фидлера не стало 14 мая 1981года.




Еще одна грань личности Юрия Фидлера -- его безграничная любовь к домочадцам, без рассказа о которой трудно считать его биографию завершенной…


Писатель, сатирик, публичный человек, - в семье Юрий Владимирович был "влюбленный Пьеро...."
Сама любовь, сама забота, само беспокойство – таковым было его отношение к внучкам: Ирине и Наташе Портновым и Лене Фидлер.

Когда родилась Ирина или Ариша, как называл ее сам дедушка, ему не было и пятидесяти…
Первую и нежно любимую внучку он фотографировал с пеленок, завел тетрадь под названием "Ариша", куда записывал все этапы ее роста и развития,ее первые слова и занятные выражения.


Он провожал и встречал ее из школы, помогал собирать с вечера портфель,гладил пионерский галстук и школьный передник. В детстве Ариша часто болела и привычка прикладывать руку к ее лбу или нащупывать пульс осталась у дедушки надолго. Выражение лица его при этом бывало страдальческим…
Он восхищался и восторгался повзрослевшей Аришей , ее красотой и обаянием.

Носил при себе ее фотографии , но показывал их только тем, к кому имел особое отношение уважения и доверия: Корнею Чуковскому, Илье Сельвинскому, семье Утесовых, Леониду Зорину… С ними он встречался летом в Домах творчества писателей в Переделкино или в Дубултах, в Юрмале, где работал, спасаясь от бакинской жары .


Когда Ариша готовилась к выпускному вечеру в школе, дедушка прислал ей в подарок из Москвы фантастической красоты белые туфельки на шпильках, в поисках которых принимал участие весь Переделкинский дом во главе с Э.Л. Утесовой.

В день рождения Ариши, 8 мая, он исчезал из дому очень рано, а потом возвращался с цветами: чаще всего это были букеты сирени…


Нашу младшую сестренку Лену дедушка ежедневно встречал из школы и приводил к нам. Путь от школы до дома был "общеобразовательный" - чтение только что придуманных шуточных стихов, исправление ударений в речи Ленчика-Бубенчика,как он ее называл, а также борьба за "правильный" внешний вид,- тут Лена подыгрывала деду, выбегая со школьного двора в пальто нараспашку и без беретки, спрятанной глубоко в портфеле.

Не желая "мириться с подобным безобразием," дедушка картинно вздрагивал и останавливался как вкопанный, ожидая, когда Бубенчик согласится застегнуться на все пуговицы и надеть берет. 

Пока наступал "момент истины", прохожие обращали на них внимание и "спектакль" набирал силу.


Несомненно Лене передался артистизм Юрия Фидлера. Не случайно, что сразу после окончания школы, без всякого специального образования, она вышла на сцену бакинского ТЮЗа и стала артисткой.

О своем отношении ко мне, Натке или Натику , как он ласково меня называл, дедушка рассказал в стихах "Чудеснице Наташе", подаренных мне после окончания университета и работы по распределению в1979 году.


Я мелькаю и в его стихотворениях "Для приманки" и "Замкнутый круг" из сборника «Избранное " (1970). "br>Вообще "стихи и рифмы" очень связывали нас. Дедушка приобщил меня к поэзии рано: лет с восьми он разрешал мне брать свою заветную "Книгу шедевров", которая всегда лежала на его рабочем столе.

Книга эта представляла собой переплетенные тетради, куда дедушка с ранней юности выписывал полюбившиеся ему стихи.
"Сусальный ангел" А.Блока, "Сероглазый король" А.Ахматовой, "Концерт Сарасатэ" А.Вертинского, - до сих пор для меня неотделимы от прекрасного почерка деда.

Ему нравились моя самостоятельность, серьезность, "вдумчивость",- как он это называл. Возможно поэтому он поручал мне принимать телефонные звонки, пока отдыхал или уходил по делам.

Чаще других ему звонил З.Я.Стельник, музыкант широкого профиля, музыковед, педагог. С дедушкой их связывала дружба, сотрудничество. Они вместе работали над текстами музыкальных комедий, опер и зачастую это был перевод с азербайджанского.


Захар Яковлевич был непревзойденным автором музыкальных "болванок", которые были необходимы поэту для нахождения правильного стихотворного размера. Смысл слов болванки мог быть абсурдным…

Никогда не забуду, как позвонил Стельник и коротко, без особых приветствий попросил передать Юрию Владимировичу, что ария Зульфии идет под размером "Разбился горшок о кувшин", а приветственная песня хора -- "Настали дни тревоги на горе Нептун".

Через полчаса появился дедушка и принял мою "телефонограмму", а через час он уже диктовал Стельнику готовый текст арии Зульфии и приветственную песню хора, а "разбитый горшок" и "дни тревоги" превратились, благодаря творческому союзу музыканта и поэта, - "в простые слова объяснений, любви и невзгод"…


С той поры все экстремальные обстоятельства нашей жизни обозначаются не иначе, как "Настали дни тревоги на горе Нептун", а менее экстремальные как - "Разбился горшок о кувшин"…

Предложение внес дедушка, видя ,какое впечатление произвел на меня творческий процесс.

В нашей жизни было счастливое время, когда мы втроем, Ариша, Лена и я отдыхали вместе с дедушкой в Дубултах, в Юрмале. Он брал на себя и повседневные и дорожные хлопоты, когда мы отправлялись в большое путешествие из Баку в Ригу через Харьков или через Москву и ехали в поезде.


Никогда нам не было так хорошо и весело, как тогда вместе с ним.
Сегодня мы, его внучки, живем в разных городах и даже странах… Но светлый образ нашего любимого деда по-прежнему нас объединяет, переплетаясь в воспоминаниях с нашим Баку.



Библиографический перечень произведений Ю.В.Фидлера:


Сатирические стихи

  • "Пещерные люди". - Азернешер.Баку. 1952
  • "Школьные,, знаменитости". - Детюниздат.1954
  • "Сатирические стихи". - Азернешер.Баку.1956
  • "Между нами говоря". - Азернешер.Баку. 1958
  • "Четверка за поведение".  - Детюниздат.Баку.1960
  • "Накипь". - Азернешер.Баку.1962
  • "Избранное". - Азернешер.Баку.1970
  • "За полвека". -  Язычы.Баку.1980


Переводы с азербайджанского

  • Абдулла Шаиг.Стихи и сказки. - Детюниздат.Баку.1950
  • А.Сейфеддин.Сатирические рассказы. - Азернешер.1959
  • Мехти Сеид-заде. Рыбаки. - Детгиз.М., 1960
  • "Братья-сатирики". - Азернешер.Баку.1966



В библиографический перечень не вошли книги, изданные до 1945 года, и публикации из газет и журналов.


© Наталия Портнова

comments powered by Disqus