(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 7: Строка 7:
 
вокал - Павел Дворкин<br>
 
вокал - Павел Дворкин<br>
  
{{#Widget:YouTube|id=-ct6kpNHpZs}}
+
<center>{{#Widget:YouTube|id=-ct6kpNHpZs|width=580px|height=480px}}</center>
  
 
В годы странствий и скитаний<br>
 
В годы странствий и скитаний<br>
Строка 57: Строка 57:
 
Из Баку ушли трамваи,<br>
 
Из Баку ушли трамваи,<br>
 
Только память с ними не ушла.<br>
 
Только память с ними не ушла.<br>
 +
 +
 +
[[Category:Стихи о Баку]][[Category:Песни о Баку]]

Текущая версия на 20:09, 22 октября 2020

Фрэдди Зорин. Стихи и песня - Из Баку ушли трамваи[править]

В 2004 году в городе, где я родился и вырос, была ликвидирована трамвайная сеть, которая была введена в эксплуатацию в 1924 году, заменив тогда конку.

Стихи Фрэдди Зорина
музыка Регины Федоренко
вокал - Павел Дворкин

В годы странствий и скитаний
Нас ветра воспоминаний
Переносят в дальние края,
Где так молоды мы были,
Где мечты нас окрылили.
Ничего не позабыли ты и я.

Вот мы – на фуникулере,
А внизу – бульвар и море,
Светлой нашей юности причал.
Чем длинней пути-дороги,
Тем дороже нам истоки,
Доброе начало всех начал.

Виды города родного
Возвращают сны нам снова -
Заднего обзора зеркала.
Навсегда в тумане тая,
Из Баку ушли трамваи,
Только память с ними не ушла.

И, как прежде, утром ранним
В Крепость старую заглянем –
Задремали там века в тени.
И ответят эхом гулким
На шаги нам переулки –
Мы их помним, помнят нас они.

Виды города родного
Возвращают сны нам снова -
Заднего обзора зеркала.
Навсегда в тумане тая,
Из Баку ушли трамваи,
Только память с ними не ушла.

Не закрыли окна шторки
В Тель-Авиве и Нью-Йорке,
Будь то Мельбурн, или Амстердам.
Что нам волны лет уплывших,
Если нет бакинцев бывших,
Выпала судьба такая нам.

Виды города родного
Возвращают сны нам снова -
Заднего обзора зеркала.
Навсегда в тумане тая,
Из Баку ушли трамваи,
Только память с ними не ушла.

comments powered by Disqus